Desiderio

Chi seduce impaurisce così come quell’abisso infinito là dove loquace l’umana tristezza zampilla. Brindano i dèmoni e le muse al piacere e alla bellezza, ebbri del ricordo di momenti passati. Alle stelle aspiro e a loro m’ispiro. Qui son costretto…

Nessuna vela in lontananza

Il vento crudele non gli dà tregua Lui attende e attende impassibile Ciò che non arriverà L’assillante speranza del tesoro più prezioso Non gli consente di abbandonare la riva Di spegnere il fuoco che tiene vivo il sogno Lui è…

Pandora

Voglia di piangere Le lacrime non escono, Granitiche Sospese in quel vuoto Incolmabile Laddove una porta Le chiude Un velo le illude A sopire Il dolore purifica Spaventa Lacrime granitiche Stefano Ferrero (5D)

Stagioni di te

L’estate mi è stata compagna Piena di giorni colmi di te. Tu, sole e corpo di ninfa La natura ti ha dato, mi sei stata vicina In un emisfero diverso, mi hai scaldato Il cuore con trenta sotto zero. C’è…

El amor entre dos tortugas

[Chinagirl è l’ultima tartaruga Yangtzé e gli scienziati giapponesi hanno pensato di farla conoscere altre tartarughe di sesso maschile. L’appuntamento è allo zoo di Shanghai per far fronte al problema dell’estinzione. La sera che si incontreranno, come sarà il loro…

Überflüssige Einladungen (Dino Buzzati)

Dino Buzzati Überflüssige Einladungen (”Inviti superflui”) Ich möchte, dass du an einem Winterabend zu mir kämest und dass wir beide, indem wir hinter dem Fenster aneinandergepresst die Einsamkeit der dunklen, gefrorenen Gassen betrachteten, uns an die Märchenwinter erinnerten, in dem…

I gatti gellicosi (T.S. Eliot)

JELLICLE CATS (T. S. ELIOT) Jellicle Cats come out to-night Jellicle Cats come one come all The Jellicle Moon is shining bright Jellicle come to the Jellicle Ball Jellicle Cats are black and white, Jellicle Cats are rather small; Jellicle…

El amor es ciego (Yalal Al-Din Rumi)

   El amor es ciego    trad. dalla lingua fārsi all’italiano di Saudino, dall’italiano allo spagnolo di Bergese e Saudino L’amore è sconsiderato L’amore è sconsiderato, non cosí la ragione. La ragione cerca il proprio vantaggio. L’amore è impetuoso, brucia sé…

Strasbourg: un échange réussi

L’année dernière l’actuelle 4A a participé à un échange culturel avec une classe du Lycée Marie Curie de Strasbourg en mars 2008. La première partie de l’échange s’est déroulée à Turin avec la participation exclusive de Madame Besselas, qui a…